1,酈食其的正確讀音
酈食其 讀lì yì jī
2,酈食其 為什么讀y j
這是一種異讀法,古今字由于其分工不同,讀音亦不盡相同。許多人名、地名、物名保留了古代的讀音,與今音異讀。如“食”、“其”等,在用于人名時,“食 ”讀yì,“其”讀jī。酈食[yì]其[jī](公元前268年—公元前203年),陳留縣高陽鄉(xiāng)人,秦末楚漢時人,劉邦手下,是中國歷史上著名的說客。少年家境貧寒,好讀書,只得當(dāng)了一名看管里門的下賤小吏。但是盡管如此,縣中的賢士和豪強卻不敢隨便役使他,縣里的人們都稱他為“狂生”。擴展資料:異讀法的成因:1、通假字的本義和假借義讀音不用。在古漢語的書面語言里,常有這樣的情形:本來有的字不用,卻用另一個字來代替,造成讀者的不同。如“信”字,其本義是表示“誠實”、“信任”、“的確”、“任意”、“使者”等意思,讀xìn。2、古今字由于其分工不同,讀音亦不盡相同。在上古時代,特別是先秦時代,漢字的數(shù)量比后世要少得多,一個字往往要表示幾個不同的含義,這就造成某些字“兼職”過多的現(xiàn)象。譬如“說”字,就兼任“解說”、“講”、“言論”、“勸說”、“喜悅”等義項。當(dāng)其表達(dá)“解說”、“講”、“言論”等意思時,讀shuō。3、許多人名、地名、物名保留了古代的讀音,與今音異讀。如“食”、“其”等,在用于人名時,“食”讀yì,“其”讀jī。4、有些來自外族語言的國名、人名、姓氏名等,讀音也較為特殊。如“大宛”是古西域的國名,“宛”則讀作yuān。參考資料來源:百度百科-酈食其參考資料來源:百度百科-異讀法
3,史記酈食其傳 翻譯譯文
酈食其,是陳留高陽人。他非常喜歡讀書,但家境貧寒,窮困潦倒,連能供得起自己穿衣吃飯的產(chǎn)業(yè)都沒有,只得當(dāng)了一名看管里門的下賤小吏。但是盡管如能,縣中的賢士和豪強卻不敢隨便役使他,縣里的人們都稱他為“狂生”。 等到陳勝、項梁等人反秦起義的時候,各路將領(lǐng)攻城略地經(jīng)過高陽的有數(shù)十人,但酈食其聽說這些人都是一些斤斤計較、喜歡煩瑣細(xì)小的禮節(jié),剛愎自用、不能聽取宏偉意見的小人,因此他就深居簡出,隱藏起來,不去逢迎這些人。后來,他聽說沛公帶兵攻城略地來到陳留郊外,沛公部下的一個騎士恰恰是酈食其鄰里故人的兒子,沛公時常向他打聽他家鄉(xiāng)的賢士俊杰。一天,騎士回家,酈食其看到他,對他說道:“我聽說沛公傲慢而看不起人,但他有許多遠(yuǎn)大的謀略,這才是我真正想要追隨的人,只是苦于沒人替我介紹。你見到沛公,可以這樣對他說:‘我的家鄉(xiāng)有位酈先生,年紀(jì)已有六十多歲,身高八尺,人們都稱他是狂生,但是他自己說并非狂生?!彬T士回答說:“沛公并不喜歡儒生,許多人頭戴儒生的帽子來見他,他就立刻把他們的帽子摘下來,在里邊撒尿。在和人談話的時候,動不動就破口大罵。所以您最好不要以儒生的身份去向他游說。”酈食其說:“你只管像我教你的這樣說?!彬T士回去之后,就按酈生囑咐的話從容地告訴了沛公。權(quán)威的翻譯在這里http://xihuyuren.com/shijuan/07/07moni1.htm