本文目錄一覽
- 1,茅臺液38禮盒兩個大瓶一個小瓶的酒值多少錢地址貴州省習(xí)水縣
- 2,湖北三峽酒業(yè)在什么地方以前叫什么名字啊
- 3,國臺貴賓定制酒多少錢
- 4,尖銳濕疣光動力費(fèi)用高不高尖銳濕疣用光動力怎么樣我在巴東縣
- 5,我給師父拿了兩瓶酒拜年結(jié)果人家讓我原封不動的拿回來了真丟人
- 6,文言文二白云亭有關(guān)問題
- 7,送二兄入蜀誰能翻譯一下
1,茅臺液38禮盒兩個大瓶一個小瓶的酒值多少錢地址貴州省習(xí)水縣
大概在500元左右
430
2,湖北三峽酒業(yè)在什么地方以前叫什么名字啊
湖北省巴東縣野三關(guān)鎮(zhèn)工業(yè)園區(qū)名相路99號。原名國營野三關(guān)酒廠
你好!在宜昌的消停! 賣依島專業(yè)做襯衫!打字不易,采納哦!
3,國臺貴賓定制酒多少錢
假的。不值錢。N年前就報道過這種打著國宴的酒價格動著幾千上萬,其實都是茅臺鎮(zhèn)小酒廠出的也就10來快。
下載應(yīng)用 我查查 掃條碼
4,尖銳濕疣光動力費(fèi)用高不高尖銳濕疣用光動力怎么樣我在巴東縣
你好朋友,邵小征的中藥,我用過,真的是名不虛傳的,我很感激。
你好樓主,最好的藥我也不敢說,但是我就是邵醫(yī)生的藥治好的,就是上面的鏈接中的。
光動力,正規(guī)醫(yī)院的收費(fèi)一般不高的,能治好的,方法我會
5,我給師父拿了兩瓶酒拜年結(jié)果人家讓我原封不動的拿回來了真丟人
酒沒什么用要拿錢他肯定要的
拿過去直接喝了不就得了…
師傅太可恨
發(fā)紅包
對方怕下馬
人家只是讓讓你還真拿回來!
6,文言文二白云亭有關(guān)問題
1還寫了”欄外雙瀑”與”慈溪”之景物2.因為此處過于陋僻,無有油水可撈,又鮮少有人肯甘于寂寞,所以”闕令動輒二三年,無肯補(bǔ)者”(僅作參考喔...(^ ^))
白云亭 《陸游:入蜀記》 謁寇萊公祠堂,登秋風(fēng)亭,下臨江山。是日重陰微雪,天氣飂飃,復(fù)觀亭名,使人悵然,始有流落天涯之嘆。遂登雙柏堂、白云亭。堂下舊有萊公所植柏,今已槁死。然南山重復(fù),秀麗可愛。白云亭則天下幽奇絕境,群山環(huán)擁,層出間見,古木森然,往往二三百年物。欄外雙瀑瀉石澗中,跳珠濺玉,冷入人骨。其下是為慈溪,奔流與江會。余自吳入楚,行五千余里,過十五州,亭榭之勝無如白云者,而止在縣廨聽事之后。巴東了無一事,為令者可以寢飯于亭中,其樂無涯,而闕令動輒二三年,無肯補(bǔ)者,何哉? 【譯文】拜見寇萊公詞堂,登上秋風(fēng)亭,下面挨著長江。這一天天陰很重下著小雪,天氣凄冷,再看亭子的名字,使人悵然若失,才有流落天涯的感慨。于是又登上雙柏堂、白云亭。堂下原先有寇萊公所栽種的柏樹,現(xiàn)在已經(jīng)枯死了。然而南山峰巒很多,秀麗可愛。白云亭是天下最幽奇最絕妙的地方,群山環(huán)圍著,一層一層顯現(xiàn)出來,古木繁密茂盛,往往都是二三百年長起來的。亭欄外面有兩個瀑布直流進(jìn)山澗中,像珍珠在跳躍,像玉屑在飛濺,冷氣侵入骨間。它的下面是慈溪,奔流著與長江會合。我從江浙進(jìn)入湖北,行程五千余里,經(jīng)過了十五州,最美的風(fēng)景沒有超過白云亭的,只在縣尉辦公之地的后方。巴東知縣一點(diǎn)事也沒有,作縣令的可以睡覺、吃飯都在亭子中,那種樂趣簡直無邊,可是縣令空缺動不動就是二三年,沒有誰肯來補(bǔ)缺,這是為什么??? 〔寇萊公〕北宋名相寇準(zhǔn),字平仲,華州下(guī,現(xiàn)在陜西渭南)人。19歲中進(jìn)士,曾任歸州巴東縣的知縣。宋真宗時封萊國公。 〔重陰〕天陰得很。 〔(liáolì)〕凄冷的樣子。 〔復(fù)觀亭名〕再看看秋風(fēng)亭這個名字。秋風(fēng)容易喚起凄涼惆悵的心情,所以這樣說?! 擦髀涮煅摹吃谶h(yuǎn)離故鄉(xiāng)的地方漂流?! 查滤馈晨菟??! 材仙街兀╟hóng)復(fù)〕南山峰巒很多。 〔絕境〕超過一切的美妙境界。 〔間(jiàn)見(xiàn)〕和“層出”意思一樣,都是山峰很多的意思。間,更迭?! 采弧撤泵苊⒌臉幼印! 矙谕怆p瀑瀉石澗中〕欄桿外面的兩條瀑布傾瀉到石澗里。瀉,奔流。石澗,連底帶岸都是石頭的山澗?!蔡闉R玉〕像珍珠在跳躍,像玉屑在飛濺。形容瀑布水入澗的景象?! 彩菫榇认尺@就是慈溪。 〔會〕會合?! 沧詤侨氤硰慕愕胶??! 餐ら浚▁iè)〕都是點(diǎn)綴風(fēng)景的建筑物。榭,建在高臺上的敞屋?! 矂佟常ň拔铮﹥?yōu)美。 〔止〕只,僅?! 猜犑隆硰d堂,辦公的處所。 〔了無一事〕(知縣)一點(diǎn)事都沒有?! 矠榱钫摺匙髦h的人?! 矊嬶垺乘X吃飯度日。 〔無涯〕沒有邊際,無盡?! 捕I令動輒二三年,無肯補(bǔ)者〕可是每逢知縣出缺,動不動就兩三年沒有人肯補(bǔ)這個缺。闕,通“缺”。
7,送二兄入蜀誰能翻譯一下
我在這繁華的長安城中相送你入蜀,前面的旅途關(guān)山重重。我們就在這里分別,相互看著,默默無聲。沒有難解字詞,意境也很平常,初唐詩歌終究不如盛唐中唐
《入蜀記》譯文【原文】(七月)十四日,晚,晴。開南窗觀溪山。溪中絕多魚,時裂水面躍出,斜日映之,有如銀刀。垂釣挽罟者彌望,以故價甚賤,僮使輩日皆饜飫。土人云,此溪水肥,宜魚。及飲之,水味果甘,豈信以肥故多魚邪?溪東南數(shù)峰如黛,蓋青山也。 【譯文】(七月)十四日,傍晚,天晴。打開船艙中向南的窗,觀看河山風(fēng)光。姑熟溪中有很多魚,不時沖開水面躍出來,夕陽照映溪水,如同銀刀一樣。垂竿釣魚、拉網(wǎng)捕魚的人滿眼都是,因為這緣故,魚價很低,家僮差役們每天都吃得飽飽的。當(dāng)?shù)氐娜苏f,這溪水很肥,適于魚的生長。等到我唱了這溪水,覺得水味道真根甜,難道當(dāng)真是因為水肥的緣故嗎?溪的東南許多山峰像青黑色的顏料染過一樣,原來是青山啊。 【原文】(八月)十四日,曉,雨。過一小石山,自頂直削去半,與余姚江濱之蜀山絕相類。拋大江,遇一木筏,廣十余丈,長五十余丈。 【譯文】(八月)十四日,(船從富池出發(fā)西行)拂曉,下雨。經(jīng)過一座小石山,(這座山)筆直得像從山頂一刀削去一半,跟余姚江邊的蜀山很相似。行船在江上,遇到一木筏,寬十多丈,長五十多丈。 【原文】上有三四十家,妻子雞犬臼碓皆具,中為阡陌相往來,亦有神祠,素所未睹也。舟人云,此尚其小者耳,大者于筏上鋪土作蔬圃,或作酒肆,皆不復(fù)能入夾,但行大江而已。是日逆風(fēng)挽船,自平旦至日昳才行十五六里。泊劉官磯,旁蘄州界也。兒輩登岸,歸云:“得小徑,至山后,有陂湖渺然,蓮芰甚富。沿湖多木芙蕖,數(shù)家夕陽中,蘆藩茅舍,宛有幽致,而寂然無人聲。有大梨,欲買之,不可得。湖中小艇采菱,呼之亦不應(yīng)。更欲窮之,會見道旁設(shè)機(jī),疑有虎狼,遂不敢往?!眲⒐俅壵?,傳云漢昭烈入?yún)菄L杈舟于此。晚,觀大黿浮沉水中。 【譯文】上面有三四十戶人家,妻子兒女雞狗以及舂米的臼、碓都有。中間有相往來的通道,還有神祠,這是向來沒有見過的。駕船的人說,這還是小的呢,大的可在竹筏上鋪上土作菜田,或開酒店,大得卻不再能開進(jìn)小水灣,只在大江中行進(jìn)罷了。這天刮逆風(fēng),(纖夫)用力拉船,從天亮到日落才走了十五六里。船在劉官磯停泊,這里古代蘄州邊界。子侄等輩上岸,回來后說:“發(fā)現(xiàn)一條小路,(從小路)到山后面,有一個小湖,面積很大,蓮子菱角很多,沿湖有很多木芙蕖,幾戶人家在夕陽中,蘆葦籬笆、茅屋房舍,仿佛是一個幽雅的地方,而且寂靜得沒有人聲。有很大的梨,想買它,但沒法買到。湖中有輕快的小船采菱角,叫他們也沒有人答應(yīng)。想要再看個究竟,恰好看見路旁設(shè)有打捉野獸的工具,懷疑有虎狼,于走不敢再向前走了?!眲⒐俚\,傳說走蜀漢昭烈帝劉備到吳國去,曾在這里攏船上岸。晚上,看見大鱉在水中沉浮 【原文】(八月)二十一日。過雙柳夾,回望江上,遠(yuǎn)山重復(fù)深秀。自離黃,雖。 行夾中,亦皆曠遠(yuǎn),地形漸高,多種菽粟蕎麥之屬。晚,泊楊羅,大堤高柳,居民稠眾。魚賤如土,百錢可飽二十口;又皆巨魚,欲覓小魚飼貓,不可得。 【譯文】(八月)二十一日,(船從黃州上游戚磯港出發(fā))經(jīng)過雙柳夾,回頭望江上,遠(yuǎn)山重重深幽清秀。從離開黃州,雖然行進(jìn)在雙柳夾中,也都空闊遼遠(yuǎn),地形漸漸高了,大多種些豆子、谷子、蕎麥之類的糧食作物。晚上,在楊羅洑停泊,這里堤岸寬大,柳樹高密,居民稠密眾多。魚像土般便宜,一百個銅錢(買的魚)可以使二十個人吃飽;又都是大魚,想找點(diǎn)小魚養(yǎng)貓,不能找到。 【原文】(九月)九日,早,謁后土祠。道旁民屋,苫茅皆厚尺余,整潔無一枝亂。掛帆,拋江行三十里,泊塔子磯,江濱大山也。自離鄂州,至是始見山 。買羊置酒。蓋村步以重九故,屠一羊,諸舟買之,俄頃而盡。求菊花于江上人家,得數(shù)枝,芬馥可愛,為之頹然徑醉。夜雨,極寒,始覆絮衾。 【譯文】(九月)九日,(船行至荊州石首縣境內(nèi))早上,往拜土神的廟。路旁的民屋,覆蓋房頂?shù)拿┎荻加幸怀叨嗪?,整齊得沒有一根亂草。張起船帆,在江中航行三十里,在塔子礬停泊,塔子礬是江邊的大山。從離開鄂州,到這里才見到山。買羊買酒,在村莊旁的水邊停船,因為是重陽節(jié)的緣故,殺了一只羊,幾條船分買了,不一會就吃完了。在江邊的人家那里買了幾枝菊花,芳香可愛,因此就喝得醉了。夜里下起雨來,非常寒冷,這才開始蓋被子了。 【原文】(十月)二十一日。舟中望石門關(guān),僅通一人行,天下至險也。晚,泊巴東縣,江山雄麗,大勝秭歸。但井邑極于蕭條,邑中才百余戶,自令廨而下皆茅茨,了無片瓦。權(quán)縣事秭歸尉右迪功郎王康年、尉兼主簿右迪功郎杜德先來,皆蜀人也。謁寇萊公祠堂,登秋風(fēng)亭,下臨江山。是日重陰微雪,天氣飂飃,復(fù)觀亭名,使人悵然,始有流落天涯之嘆。遂登雙柏堂、白云亭。堂下舊有萊公所植柏,今已槁死。然南山重復(fù),秀麗可愛。白云亭則天下幽奇絕境,群山環(huán)擁,層出間見,古木森然,往往二三百年物。欄外雙瀑瀉石澗中,跳珠濺玉,冷入人骨。其下是為慈溪,奔流與江會。余自吳入楚,行五千余里,過十五州,亭榭之勝無如白云者,而止在縣廨聽事之后。巴東了無一事,為令者可以寢飯于亭中,其樂無涯,而闕令動輒二三年,無肯補(bǔ)者,何哉? 【譯文】(十月)二十一日,(船過歸州)在船中望石門關(guān),才能通過一個人,真是天下最險的地方。晚上,船停泊在巴東縣,大江和山川都很雄偉壯麗,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了秭歸。街市上很蕭條冷落,縣城里才一百多戶人家,縣令辦公的地方以下都是茅草屋,沒有一片瓦。代理縣尉的是秭歸的縣尉右迪功郎王康年,尉兼主薄是右迪功郎杜德先來,都是四川人。拜見寇萊公詞堂,登上秋風(fēng)亭,下面挨著長江。這一天天陰很重下著小雪,天氣凄冷,再看亭子的名字,使人悵然若失,才有流落天涯的感慨。于是又登上雙柏堂、白云亭。堂下原先有寇萊公所栽種的柏樹,現(xiàn)在已經(jīng)枯死了。然而南山峰巒很多,秀麗可愛。白云亭是天下最幽奇最絕妙的地方,群山環(huán)圍著,一層一層顯現(xiàn)出來,古木繁密茂盛,往往都是二三百年長起來的。亭欄外面有兩個瀑布直流進(jìn)山澗中,像珍珠在跳躍,像玉屑在飛濺,冷氣侵入骨間。它的下面是慈溪,奔流著與長江會合。我從江浙進(jìn)入湖北,行程五千余里,經(jīng)過了十五州,最美的風(fēng)景沒有超過白云亭的,只在縣尉辦公之地的后方。巴東知縣一點(diǎn)事也沒有,作縣令的可以睡覺、吃飯都在亭子中,那種樂趣簡直無邊,可是縣令空缺動不動就是二三年,沒有誰肯來補(bǔ)缺,這是為什么?。?