撞上冰山英文(冰山翻譯成英文)

1. 撞上冰山英文

1. 撞上冰山英文

可以在網(wǎng)上找到原版翻譯

2. 冰山翻譯成英文

2. 冰山翻譯成英文

就是iceberg,在國外冷峻的人就是用得冰山這個單詞。

如果要表達(dá)美人的話就是iceberg beauty

3. 撞上冰山英文翻譯

冰山露出水面100英尺(30.48米),初次形成時可能有1700英尺長(518.16米),1912年泰坦尼克號撞到冰山一側(cè),當(dāng)時該冰山為400英尺(121.92米)長,重達(dá)150萬噸。

科學(xué)家認(rèn)為這座巨型冰山極有可能是從位于格陵蘭島西南海岸的Qassimiut漂流過來。1912年4月14日,泰坦尼克號在駛向紐約的處女航中遭遇冰山,全船沉沒,造成1517人喪生。泰坦尼克是當(dāng)時規(guī)模最大的豪華郵輪,它的沉沒舉世震驚,公眾一片嘩然。

4. 撞上冰山的英文

Titanic泰坦尼克號(英文RMS Titanic),臺灣和香港稱為鐵達(dá)尼號,是20世紀(jì)初英國制造的一艘在當(dāng)時世界最大的豪華客輪,在當(dāng)時被稱為是“永不沉沒的”,但卻在1912年4月15日從南安普頓至紐約的處女航中,在北大西洋撞上冰山而沉沒,由于缺少足夠的救生艇,1500人葬生海底,造成了在和平時期最嚴(yán)重的一次航海事故,也是迄今為止最著名的一次。

5. 撞向了冰山

泰坦尼克號的冰海沉船是有很多原因的。

1 船長太過自信,對冰山警告置之不理,加速前進(jìn)。

2 那天(沉船晚上)海上風(fēng)平浪靜,很難發(fā)現(xiàn)冰山。

3 船體太大,船舵太小,等發(fā)現(xiàn)冰山時再轉(zhuǎn)彎已經(jīng)來不及了。

4 由于泰坦尼克號是右側(cè)面與冰山擦撞的,而泰坦尼克號側(cè)面的鋼板是最薄的。

5 由于當(dāng)時的鋼鐵技術(shù)尚未發(fā)達(dá),鋼鐵之中加了礦渣,再加上船體泡在冰冷的海水之中,所以大大降低了鋼鐵硬度。

6 由于泰坦尼克號是一塊塊鋼板拼成的,所以鋼板之間是用鉚釘固定的,在撞擊之下,鉚釘粉碎,海水便從接縫之間漏了進(jìn)來。以上原因結(jié)合起來,倒至泰坦尼克號的沉沒。

6. 當(dāng)輪船撞上冰山的時候英語

“輪船”用英語“ship”.例句:

1、Shiporaircraftforcarryingpetroleum,etcinbulk.運送石油等的輪船或飛機。

2、Worsestill,thefallenmastthatcrushedtheship'sdeckisbelievedbymanytobetheresultofanunapprovedsalvageoperation.更糟糕的是,許多人都認(rèn)為桅桿倒下來壓碎輪船甲板是由未經(jīng)批準(zhǔn)的打撈行動造成的。

7. 撞上冰山英文縮寫

國際求救信號:SOS   二進(jìn)制代碼:10011111110011    SOS 船舶在浩瀚的大洋中航行,由于濃霧、風(fēng)暴、冰山、暗礁、機器失靈、與其它船只相撞等等,往往會發(fā)生意外的事故。當(dāng)死神向人們逼近時,“SOS”的遇難信號便飛向??眨瑐魍拿姘朔?。一收到遇難信號,附近船只便急速駛往出事地點,搭救遇難者。   許多人都認(rèn)為“SOS”是三個英文詞的縮寫。但究竟是哪三個英文詞呢?有人認(rèn)為是“Save Our Souls”(救救我們);有人解釋為“Save Our Ship”(救救我們的船)有人推測是“Send Our Succour”(速來援助);還有人理解為“Suving Of Soul”(救命)……。真是眾說紛紜。其實,“SOS”的原制定者本沒有這些意思。 SOS另有一種表現(xiàn)方法為191519。19、15、19分別為S、O、S在26個英文字母中的順序。原因是SOS求救信號廣為人知,當(dāng)在極端被動的情況之下SOS會暴露受難者求救的信息,所以191519是另一種隱晦的傳遞和表達(dá)求救訊息的符號。

8. 撞上冰山英文怎么說

大西洋 北大西洋 泰坦尼克號(英文RMS Titanic,正體:鐵達(dá)尼號),是二十世紀(jì)初,英國制造的一艘在當(dāng)時世界最大的豪華客輪,在當(dāng)時被稱為是“永不沉沒的”,但卻在1912年4月15日從南安普頓至紐約的處女航中,在北大西洋撞上冰山而沉沒,由于缺少足夠的救生艇,1500人葬生海底,造成了在和平時期最嚴(yán)重的一次航海事故,也是迄今為止最著名的一次。

推薦閱讀

熱文