1,to在句中有多少種意思 難道to的解釋要全部記下嗎 當翻譯一句句子的時
to,prep.,介詞。虛詞的一種,在句中不能單獨作句子成分,需要與其他詞語配合才有實際意義。其后一般有名詞代詞或相當于名詞的其他詞類,短語或從句作它的賓語,構(gòu)成的介詞詞組在句中作狀語,表語,補語或介詞賓語。to的意思視與其配合的詞語而定,具體可參考百度百科相關(guān)資料(參考資料里列出)。想盡快知道to的意思就需要確定句中與to配合的是哪些詞類、短語或從句,從而作出判斷。
在專業(yè)四級一下你只需要記住的意思有:1(表示方向)向,往,對著,2(表示動作對象、關(guān)系等)對,給于3(表示時間)直到……為止,在……之前4(表示對比、比例、選擇)比,對5(表示程度、范圍)到,達6(表示情況、狀態(tài)等)趨于,傾向。這些都是to最平常的意思了。to的意思你不定要死記,要根據(jù)句子意思關(guān)系來理解
2,桃花源記譯文和原文是什么
《桃花源記》原文: 晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。譯文:東晉太元年間,武陵郡有個人以打漁為生。一天,他順著溪水行船,忘了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,生長在溪水的兩岸,長達幾百步,中間沒別的樹,花草鮮嫩美麗,落花紛紛地散在地上。漁人對此感到十分詫異,繼續(xù)往前行船,想走到林子的盡頭?!短一ㄔ从洝肥菛|晉文學家陶淵明的代表作之一,是《桃花源詩》的序言,選自《陶淵明集》。此文借武陵漁人行蹤這一線索,把現(xiàn)實和理想境界聯(lián)系起來,通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現(xiàn)了作者追求美好生活的理想和對當時的現(xiàn)實生活不滿。桃花源記原文:晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也。”既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終,后遂無問津者。譯文:東晉太元年間,武陵郡有個人以打漁為生。一天,他順著溪水行船,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,生長在溪水的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,花草鮮嫩美麗,落花紛紛地散在地上。漁人對此(眼前的景色)感到十分詫異,繼續(xù)往前行船,想走到林子的盡頭。桃林的盡頭就是溪水的發(fā)源地,于是便出現(xiàn)一座山,山上有個小洞口,洞里仿佛有點光亮。于是他下了船,從洞口進去了。起初洞口很狹窄,僅容一人通過。又走了幾十步,突然變得開闊明亮了。(呈現(xiàn)在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍。還有肥沃的田地、美麗的池沼,桑樹竹林之類的。田間小路交錯相通,雞鳴狗叫到處可以聽到。人們在田野里來來往往耕種勞作,男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全一樣。老人和小孩們個個都安適愉快,自得其樂。村里的人看到漁人,感到非常驚訝,問他是從哪兒來的。漁人詳細地做了回答。村里有人就邀請他到自己家里去(做客)。設(shè)酒殺雞做飯來款待他。村里的人聽說來了這么一個人,就都來打聽消息。他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰(zhàn)亂,領(lǐng)著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰來到這個與人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來往。他們問漁人現(xiàn)在是什么朝代,他們竟然不知道有過漢朝, 更不必說魏晉兩朝了。漁人把自己知道的事一一詳盡地告訴了他們,聽完以后,他們都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人請到自己家中,都拿出酒飯來款待他。漁人停留了幾天,向村里人告辭離開。村里的人對他說:“我們這個地方不值得對外面的人說?。 睗O人出來以后,找到了他的船,就順著舊路回去,處處都做了標記。到了郡城,到太守那里去,報告了這番經(jīng)歷。太守立即派人跟著他去,尋找以前所做的標記,終于迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。南陽人劉子驥是個志向高潔的隱士,聽到這件事后,高興地計劃前往。但沒有實現(xiàn),不久因病去世了。此后就再也沒有問桃花源路的人了。
3,求桃花源記改寫成現(xiàn)代文
【晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林?!?
東晉太元年間,有個武陵人靠捕魚為生。有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程有多遠。忽然遇到一片桃花林,桃樹緊靠著溪流兩岸生長,長達幾百步,中間沒有其他的樹,花草鮮艷美麗,地上的落花繁多。漁人對此感到詫異。再往前走,想走到那片林子的盡頭。 www. f a i n f o . co m 圣 言 學 堂
【林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫并怡然自樂。】
桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了,于是出現(xiàn)一座山,山上有個小洞口,(洞里)隱隱約約里面好像有光亮。(漁人)就離開小船,從洞口進去。開始洞口很窄,僅容一個人通過。又走了幾十步,突然變得開闊敞亮了。這里土地平坦開闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹竹子之類(的景物)。田間小路交錯相通,村落間能聽到雞鳴狗叫的聲音。那里面的人們來來往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠閑愉快,自得其樂的樣子。
【見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也?!薄?
?。ㄌ以粗腥耍┛匆姖O人,竟大吃一驚,問漁人從哪里來。(漁人)詳盡地回答了他。他就邀請漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯菜。村子里的人聽說有這樣一個人,都來打聽消息。他們自己說前代祖先為了躲避秦朝時候的戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來到這個與人世隔絕的地方,沒有再出去過,于是和桃花源以外的世人隔絕了。他們問現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。這漁人一個一個地為他們詳細說出自己知道的情況,那些人聽罷都感嘆惋惜。其他的人各自又邀請漁人到自己的家中,都拿出美酒和飯菜來招待。漁人在這里停留了幾天,告辭離去。這里的人告訴他說:“這里的情況不值得對桃花源以外的世人說啊?!?
【既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志遂迷。不復得路?!?
漁人已經(jīng)出來,找到了他的船,就沿著舊路回去,一路上處處作了標記。回到(武陵)郡里,去拜見太守,報告了這些情況。太守立即派人跟著他前去,尋找先前做的標記,竟然迷失了(方向),而不能再次找到(通往桃花源的)那條路了。
【南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無問津者?!?
南陽人劉子驥,是個高尚的名士,聽到這件事,高高興興地計劃前往。沒有實現(xiàn),不久因病而終。后來就再沒有問路探訪(桃花源)的人了。
【】中是原文,后面是對它的翻譯。
東晉太元年間,有個武陵人以捕魚為職業(yè)。有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,桃樹夾著溪流兩岸,長達幾百走,中間沒有別的樹,地上香草鮮艷美麗,墜落的花瓣繁多交雜。漁人很驚異這種美景。再往前走,想走完那片桃林。
桃林在溪水發(fā)源的地方就沒有了,緊接著就看見一座山,山上有個小洞口,里面好像有光亮。漁人就丟下小船,從洞口進去。開始洞口很窄,僅容一個人通過。又走了幾十走,突然變得開闊敞亮了。這里土地平坦開闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹竹子之類。田間小路交錯相通,村落間能聽到雞鳴狗叫的聲音。那里面的人們來來往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠閑愉快,自得其樂。
桃源中人看見漁人,于是很驚奇,問漁人從哪里來。(漁人)詳盡地回答了他。他就邀請漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯菜。村子里的人聽說有這樣一個人,都來打聽消息。他們自己說前代祖先為了躲避秦朝時候的禍亂,帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來到這寫出人世隔絕的地方,沒有再從這里出去過,于是和桃花源以外的世人隔絕了。他們問現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過漢朝,更不必說魏晉。這漁人一件件為他們詳細說出自己知道的情況,那些人聽罷都感嘆惋惜。其他的人各自又邀請漁人到自己的家中,都拿出酒和飯菜來招待。漁人住了幾天,告辭離去。這里的人告訴他說:"這里的情況不值得對桃花源以外的世人說啊。"
漁人出來后,找到了他的船,就沿著舊路回去,一路上處處作了標記。回到郡里,去拜見太守,報告了這些情況。太守立即派人跟著他前去,尋找先前做的標記,竟迷失了方向,沒有再找到原來的路。
南陽劉子驥,是個高尚的名士,聽到這件事,高高興興地計劃前往。沒有實現(xiàn),不久病死了。后來就沒有探訪的人了
4,桃花源記一字多譯有哪些
欲窮其林"中的窮。1、貧窮 2、盡頭
“尋向所志”中的志。1、志氣 2、標記
欲窮其林"中的窮。1、貧窮 2、盡頭
“尋向所志”中的志。1、志氣 2、標記
【原文】
晉太原中,武陵人捕魚為業(yè),緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之;復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來,具答之,便要還家,設(shè)酒殺雞作食,村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人,來此絕境,不復出焉;遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數(shù)日辭去,此中人語云:“不足為外人道也!”
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往,未果,尋病終。后遂無問津者。
【譯文】
東晉太元年間,有個武陵人以捕魚為職業(yè)。有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,桃樹夾著溪流兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,地上香草鮮艷美麗,墜落的花瓣繁多交雜。漁人很驚異這種美景。再往前走,想走完那片桃林。
桃林在溪水發(fā)源的地方就沒有了,緊接著就看見一座山,山上有個小洞口,里面好像有光亮。漁人就丟下小船,從洞口進去。開始洞口很窄,僅容一個人通過。又走了幾十步,突然變得開闊敞亮了。這里土地平坦開闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹竹子之類(的景物)。田間小路交錯相通,村落間能聽到雞鳴狗叫的聲音。那里面的人們來來往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠閑愉快,自得其樂。
桃源中人看見漁人,竟然很驚奇,問漁人從哪里來。(漁人)詳盡地回答了他。他就邀請漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯菜。村子里的人聽說有這樣一個人,都來打聽消息。他們自己說前代祖先為了躲避秦朝時候的禍亂,帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來到這個與人世隔絕的地方,沒有再從這里出去過,于是和桃花源以外的世人隔絕了。他們問現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過漢朝,更不必說魏朝和晉朝。這漁人一件件為他們詳細說出自己知道的情況,那些人聽罷都感嘆驚訝。其他的人各自又邀請漁人到自己的家中,都拿出酒和飯菜來招待。漁人住了幾天,告辭離去。這里的人告訴他說:“這里的情況不值得對桃花源以外的世人說啊。”
漁人出來后,找到了他的船,就沿著舊路回去,一路上處處作了標記。回到郡里,去拜見太守,報告了這些情況。太守立即派人跟著他前去,尋找先前做的標記,竟迷失了方向,沒有再找到原來的路。
南陽劉子驥,是個高尚的名士,聽到這件事,高高興興地計劃前往。沒有實現(xiàn),不久病死了。后來就沒有探訪的人了。
注釋:
1.陶淵明:名潛,字元亮,東晉著名的詩人。
2.太元:晉孝武帝年號。
3.武陵:晉郡名,治所在今湖南常德。
4.緣:循,沿著。
5.英:花。
6.盡:盡頭。
7.才:僅。
8.儼然:整齊的樣子。
9.屬:類。
10.阡陌交通:田間小路交錯相通。南北小路叫阡,東西小路叫陌。
11.悉:盡,全。
12.黃發(fā):指老人。垂髫(tiáo):指兒童。髫,古代小孩的垂發(fā)。
13.要:通“邀”。
14.咸:都。訊:消息。
15.邑人:老鄉(xiāng)。絕境:與世隔絕的地方。
16.間隔:隔離。
17.乃:竟然。
18.元論:不要說。
19.延:邀請。
20.扶:沿著。向:原先。
21.志:作標記。
22.郡下:指武陵郡城下。
23.詣:拜訪。
24.劉子驥:晉代有名的隱士。
25.規(guī):計劃。
26.未果:沒有成為事實。
27.尋:不久。
28.問津:問路,訪求。津,渡口。
舍:舍棄 便舍船
房子 屋舍儼然
尋:尋找 尋向所志
不久 尋病終
志:做標記 處處志之
做的標記 尋向所志
中:中間 中無雜樹
年間 晉太元中
里面 其中往來種作
其:代詞,代指桃花源 其中往來種作
代詞,代指桃花源中的人 余人各復延至其家
就這么多了 如果不夠 樓主自己再查查...
古今意義:緣,鮮美,交通,妻子,如此,問訊,間,延,尋
通假字:緣,要,
成語:落英繽紛,豁然開朗,怡然自樂,遂無問津
多音字:行,屬,咸,
一詞多譯:鮮美,繽紛,平曠,阡陌,交通,黃發(fā),垂髫,絕境,向
一義多詞:甚,極=非常 要,延=邀請 悉,皆=都
5,幫我寫完整詩句
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫并怡然自樂。
山有小口 仿佛若有光 復行數(shù)十步 豁然開朗 雞犬相聞 悉如外人 黃發(fā)垂髫
桃花源記[東晉]陶淵明
陶淵明(晉朝)
晉太元中武陵人捕魚為業(yè),緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之;復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有良田美池桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人;黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。見漁人,乃大驚,問所從來,具答之,便要還家,設(shè)灑殺雞作食,村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人,來此絕境,不復出焉;遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏、晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出灑食。停數(shù)日辭去,此中人語云:“不足為外人道也!”既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守說此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷不復得路南陽劉子驥,高士也,聞之,欣然規(guī)往,未果,尋病終。后遂無問津者。
晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境, 不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。
南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無問津者。
【譯文】
[編輯本段]
東晉太元年間,有個武陵人以捕魚作為職業(yè)。有一天他順著溪水劃船前進,忘記了路程有多遠。忽然遇到一片桃花林,桃樹緊靠著溪流兩岸生長,長達幾百步,中間沒有其他的樹,芳香的野草鮮嫩美麗,地上的落花繁多。漁人對此感到詫異再往前走,想走到那片林子的盡頭。
桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了,于是出現(xiàn)一座山,山上有個小洞口,(洞里)隱隱約約好像有光亮。(漁人)就離開小船,從洞口進去。開始洞口很窄,僅容一個人通過。又走了幾十步,突然變得開闊明亮了。這里土地平坦開闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹竹子這類(的景物)。田間小路交錯相通,村落間互相能聽到雞鳴狗叫的聲音。那里面的人們來來往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源外的世人。老人和小孩都悠閑愉快,自得其樂的樣子。
(桃源中人)看見漁人,竟大吃一驚,問漁人從哪里來。(漁人)詳盡地回答了他。他就邀請漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯菜。村子里的人聽說有這樣一個人,都來打聽消息。他們自己說前代祖先為了躲避秦朝時候的戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)妻子、兒子和同鄉(xiāng)人來到這個與人世隔絕的地方,沒有再出去過,于是和桃花源以外的世人隔絕了。他們問現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。這漁人一個一個地為他們詳細說出自己知道的情況,那些人聽罷都感嘆惋惜。其他的人各自又邀請漁人到自己的家中,都拿出美酒和飯菜來招待。漁人在這里停留了幾天,告辭離去。這里的人告訴他說:“(這里的情況)不值得對(桃花源)以外的人說啊。”
漁人已經(jīng)出來,找到了他的船,就沿著舊路回去,一路上處處作了標記?;氐剑ㄎ淞辏┛だ?,去拜見太守,報告了這些情況。太守立即派人跟著他前去,尋找先前做的標記,最終迷失了(方向),而不能再次找到(通往桃花源的)那條路了。
南陽人劉子驥,是個高尚的名士,聽到這件事,高高興興地計劃前往。沒有實現(xiàn),不久因病而終。后來就再沒有探尋(通往桃花源的)路的人了。
【注釋】
[編輯本段]
(1)陶淵明:(365-427)東晉潯陽柴桑人,名潛,字元亮,世稱靖節(jié)先生,自稱五柳先生,著名詩人。我國第一位田園詩人。后世稱他為:“百世田園之主,千古隱逸之宗?!?
(2)太元:公元376~396年,晉孝武帝年號。 是東晉孝武帝司馬曜的第二個年號,共計21年。
(3)武陵:晉郡名,治所在今湖南常德。
(4)緣:循,沿著。
(5)落英:落花,一說初開的花。
(6)異:驚異,詫異。這里的意思是“對……感到奇怪”。
(7)盡:盡頭。
(8)才:僅。
(9)儼然:整齊的樣子。
(10)屬:類。
(11)阡陌交通:田間小路交錯相通。南北小路叫阡,東西小路叫陌。
(12)悉:盡,全。
(13)黃發(fā):借指老人。
(14)垂髫(tiáo):借指兒童。髫,古代小孩的垂發(fā)。
(15)要:通“邀”邀請。
(16)咸:都。訊:消息。
(17)邑人:同鄉(xiāng)
(18)絕境:與世隔絕的地方。
(19)間隔:隔離。
(20)乃:竟然。
(21)無論:不要說、更不必說。
(22)延:邀請。
(23)扶:沿著、順著。
(24)向:原先。
(25)處處志之,志:名詞作動詞,做標記。
(26)郡下:指武陵郡城下。
(27)詣:到。特指到尊長那里去。
(28)尋向所志:尋找先前所做的標記。
(29)劉子驥:名驎(lín)之,《晉書.隱逸傳》里說他“好游山澤”。
(30)規(guī):計劃,打算。
(31)未果:沒有實現(xiàn)
(32)尋:隨即,不久。
(33)遂:終于
(34)問津:問路,訪求。津,渡口。
(35)才通人:僅容一人通過。
(36)曠:空闊,寬闊。
(38)窮其林:走到那片林子的盡頭。窮,盡。
(39) 雞犬相聞:(村落間)能互相聽見雞鳴狗叫的聲音。
(40) 為具言:為(桃花源中的人)詳細地說出。
(41)延:邀請。
(42)為:對,向。
(43)便扶向路:就沿著原來的路(回去)。扶:沿著。
(44)語云:對(他)說?!罢Z”后面省略了代漁人的“之”字或告訴
(45)具:同“俱”,完全,詳盡。
(46)得:取得,獲得,文中是找到的意思。
(47)既:已經(jīng),以后
(48)志:用符號做標記,動詞
(49)豁然:開闊的樣子
(50)開朗:開闊而明亮
補充:落英繽紛:落花繁多的樣子。
林盡水原:林盡于水源,意思是桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了。
仿佛:隱隱約約,形容看的不真切。
豁然開朗:形容由狹窄幽暗突然變得寬闊明亮的樣子。
相聞:可以互相聽到。
要:同“邀”邀請
說如此:說明了像這種情況
問訊:打聽消息
從來:從……地方來
6,陶淵明的 桃花源詩及注解
【原文】
晉太原中,武陵人捕魚為業(yè),緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之;復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。見漁人,乃大驚,問所從來,具答之,便要還家,設(shè)酒殺雞作食,村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人,來此絕境,不復出焉;遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數(shù)日辭去,此中人語云:“不足為外人道也!”既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往,未果,尋病終。后遂無問津者。
【譯文】
東晉太元年間,有個武陵人以捕魚為職業(yè)。有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,桃樹夾著溪流兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,地上香草鮮艷美麗,墜落的花瓣繁多交雜。漁人很驚異這種美景。再往前走,想走完那片桃林。
桃林在溪水發(fā)源的地方就沒有了,緊接著就看見一座山,山上有個小洞口,里面好像有光亮。漁人就丟下小船,從洞口進去。開始洞口很窄,僅容一個人通過。又走了幾十步,突然變得開闊敞亮了。這里土地平坦開闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹竹子之類。田間小路交錯相通,村落間能聽到雞鳴狗叫的聲音。那里面的人們來來往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠閑愉快,自得其樂。
桃源中人看見漁人,竟然很驚奇,問漁人從哪里來。(漁人)詳盡地回答了他。他就邀請漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯菜。村子里的人聽說有這樣一個人,都來打聽消息。他們自己說前代祖先為了躲避秦朝時候的禍亂,帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來到這個與人世隔絕的地方,沒有再從這里出去過,于是和桃花源以外的世人隔絕了。他們問現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過漢朝,更不必說魏朝和晉朝。這漁人一件件為他們詳細說出自己知道的情況,那些人聽罷都感嘆驚訝。其他的人各自又邀請漁人到自己的家中,都拿出酒和飯菜來招待。漁人住了幾天,告辭離去。這里的人告訴他說:“這里的情況不值得對桃花源以外的世人說啊?!?
漁人出來后,找到了他的船,就沿著舊路回去,一路上處處作了標記。回到郡里,去拜見太守,報告了這些情況。太守立即派人跟著他前去,尋找先前做的標記,竟迷失了方向,沒有再找到原來的路。
南陽劉子驥,是個高尚的名士,聽到這件事,高高興興地計劃前往。沒有實現(xiàn),不久病死了。后來就沒有探訪的人了。
注釋:
1.陶淵明:名潛,字元亮,東晉著名的詩人。
2.太元:晉孝武帝年號。
3.武陵:晉郡名,治所在今湖南常德。
4.緣:循,沿著。
5.英:花。
6.盡:盡頭。
7.才:僅。
8.儼然:整齊的樣子。
9.屬:類。
10.阡陌交通:田間小路縱橫貫通。南北小路叫阡,東西小路叫陌。
11.悉:盡,全。
12.黃發(fā):指老人。垂髫(tiáo):指兒童。髫,古代小孩的垂發(fā)。
13.要:通“邀”。
14.咸:都。訊:消息。
15.邑人:老鄉(xiāng)。絕境:與世隔絕的地方。
16.間隔:隔離。
17.乃:竟然。
18.元論:不要說。
19.延:邀請。
20.扶:沿著。向:原先。
21.志:作標記。
22.郡下:指武陵郡城下。
23.詣:拜訪。
24.劉子驥:晉代有名的隱士。
25.規(guī):計劃。
26.未果:沒有成為事實。
27.尋:不久。
28.問津:問路,訪求。津,渡口。
出自本文成語:怡然自樂、豁然開朗、無人問津、乃不只有漢,無論魏晉、世外桃源
《桃花源記》 陶淵明
桃花源詩原文及注釋及譯文
桃花源詩、注解,嘻嘻
原文:晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然。有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要(yāo,通“邀”)還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境, 不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也?!?
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。
南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無問津者。
譯文:東晉太元年間,有個武陵人以捕魚作為職業(yè)。有一天他順著溪水劃船前進,忘記了路程有多遠。忽然遇到一片桃花林,桃樹緊靠著溪流兩岸生長,長達幾百步,中間沒有其他的樹,野花野草鮮艷美麗,地上的落花繁多。漁人對此感到詫異。再往前走,想走到那片桃林的盡頭。
桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了,于是出現(xiàn)一座山,山上有個小洞口,(洞里)隱隱約約好像有光亮。(漁人)就離開小船,從洞口進去。開始洞口很窄,僅容一個人通過。又走了幾十步,突然變得開闊明亮了。這里土地平坦開闊,房屋整整齊齊的樣子,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹竹子這類(的景物)。田間小路交錯相通,村落間互相能聽到雞鳴狗叫的聲音。那里面的人們來來往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源外的世人。老人和小孩都悠閑愉快,自得其樂的樣子。
(桃源中人)看見漁人,便很驚奇,問漁人從哪里來。(漁人)一一地回答。他們就邀請漁人到他們家里去,擺酒殺雞做飯菜。村子里的人聽說有這樣一個人,都來問消息。他們自己說前代祖先為了躲避秦朝時候的戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)妻子、兒女和同鄉(xiāng)人來到這個與人世隔絕的地方,沒有再出去過,于是和桃花源以外的世人隔絕了。他們問現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。這漁人一個一個地為他們詳細說出自己知道的情況,那些人聽罷都感嘆惋惜。其他的人各自又邀請漁人到自己的家中,都拿出美酒和飯菜來招待。漁人在這里停留了幾天,告辭離去。這里的人告訴他說:“(這里的情況)不值得對(桃花源)以外的人說?!?
漁人出了桃花源后,找到了他的船,就沿著來時的路回去,到處作了標記。回到(武陵)郡里,去拜見太守,報告了這些情況。太守立即派人跟著他前去,尋找先前做的標記,竟迷路了,再也找不到方向。
南陽人劉子驥,是個高尚的名士,聽到這件事,就高高興興地計劃前往。沒有實現(xiàn)(目標),不久病死了。后來就再沒有探尋(通往桃花源的)路的人了。
世外桃源
7,桃花源記的課本劇怎么寫
演員表:武陵人、漁夫 (幕起、燈亮) (繁花怒放的溪谷,枝頭結(jié)滿粉嫩的桃花,瓣瓣隨風飄落,武陵人橫臥在溪邊,悠悠轉(zhuǎn)醒。) 武陵人:我在那裡呢?這裡是那裡呢? (環(huán)顧四周) 武陵人:我只記得,我翻了船,然後就是眼前一片漆黑,我不省人事了,我應該是隨著水流,一路飄到這個地方吧,我的行李,都失散了,船上同行的所有人,也都不知所蹤,周圍一個人都沒有,我現(xiàn)在,到底是到了什麼地方???再看看周圍(拾起一片花瓣,思量),喔,多麼美麗的景色,青山依依,流水潺潺,山嵐氤氳,鳥叫蟲鳴,都宛如天籟,還有這滿山遍野的桃花,一片翠翠紅紅,難道,難道,難道這裡是仙境嗎?是天堂嗎?難道,難道我已經(jīng)成了河伯的小小波臣,我的魂魄已經(jīng)三分歸地府,七分歸冥幽?難道,難道?。 (漁夫上,武陵人看到漁夫) 武陵人:啊!那裡有位漁夫!讓我去問問他吧! (向前攀問) 武陵人:漁夫啊,這裡是天堂嗎?我是不是死了呢? 漁夫:你這麼想死嗎? 武陵人:原來我沒有死啊。那,漁夫啊,你能不能夠告訴我,我現(xiàn)在,在那裡呢? 漁夫:你現(xiàn)在在這裡。 武陵人:那這裡是那裡呢? 漁夫:這裡就是這裡。 武陵人:這裡,就是這裡? 漁夫:不然,這裡還可以是那裡呢? 武陵人:這裡這麼美麗,我想,應該要有一個美麗的名字吧,就叫桃花源好了,喔!桃花源!喔!桃花源!我真愛這個地方!我真愛桃花源!漁夫??!你也一定愛桃花源吧! 漁夫:我不懂,你為什麼這麼到了一個地方,就喜歡隨便亂取名字,然後,還要求別人一定要愛上你取的名字。莫名其妙。 武陵人:這樣啊,那,漁夫啊,你能不能夠告訴我,為什麼,這裡有著這麼多的桃花呢?我在別的地方,從來就沒有看過這麼多、這麼茂密、這麼美麗的桃花啊! 漁夫:因為有人種桃花??! 武陵人:就是因為這樣? 漁夫:不然,還能夠是因為怎樣呢? 武陵人:原來是這樣啊!因為有人種了桃花,所以才會有這麼多桃花!這,這不是廢話嗎?漁夫啊!你能不能清楚、詳細告訴我,為什麼會有這麼多桃花呢? 漁夫:因為有人種桃花??!
【話外音】晉太原中,武陵人,捕魚為業(yè),緣溪行,忘路之遠近。(漁夫劃著船出現(xiàn))忽然遇到一片桃花林,桃樹夾著溪流兩岸,長達幾百走,中間沒有別的樹,地上香草鮮艷美麗,墜落的花瓣繁多交雜。漁人很驚異這種美景。再往前走,想走完那片桃林。(桃花林在一旁隨著漁夫的走動而移動)(桃花林停止移動,山出現(xiàn)在漁夫面前,漁夫穿過山到達桃花源)漁夫:(看著房屋)原來這個世界上還有這樣的人間仙境。(里面的人在耕作)老人:請問先生你是誰呀?漁夫:我?(指著自己)我是個打魚的老人:原來你是從外面的世界來的漁夫:什么意思?老人:哎,我們這從來就沒有來過生人漁夫:老人家,我看你們穿的衣服怎么都怪怪的(看著其他人)婦人:我們看你的衣服也覺得很奇怪老人:實不相瞞,我們已經(jīng)在這個地方住了很久了,都不知道外面是什么樣的漁夫:很久? 老人:這話說起來可就長了漁夫:老人家,你們到底是什么人???(疑惑)婦人:村長,我看您也累了,干脆先回家休息吧(扶著老人)老人:也好,(跟漁夫說)先生要是不嫌棄就到我家去坐坐吧婦人:村長,還是讓先生到我家吧,您也該休息一下了老人:也罷,就聽你的(在一些人的攙扶下離開)孩子:(跑到婦人身旁)婦人:你這孩子,怎么也不叫人的(有點生氣)漁夫:不礙事的孩子:(低頭彎腰)先生好婦人:先生要是不嫌棄就到我家住幾日如何?漁夫:那就打擾了婦人:先生請(伸出手引路)孩子:(走在婦人身旁)第二場甲:(放下手中的活)聽說張家來了個什么外面的人,我們過去看看怎么樣乙:那還等什么,趕緊走(說著就去婦人家)婦人:我家也沒什么好東西可以招待你的,你可別見怪漁夫:(拿起一碗酒)這是哪里的話(酒剛喝完老人就來了)婦人:村長,您不是在家休息嗎?(給老人讓座)老人:唉,村里來了客人我怎么休息得下來(坐在漁夫身邊)婦人:那您和先生聊一會,我再去準備點酒菜(老人和漁夫點點頭)漁夫:老人家,我看你們的穿著打扮像是秦時候的吧老人:先生真是好眼力漁夫:你們怎么會生活在這個世外桃源呢?(看一下外面的人)老人:(搖搖頭)我也不清楚,聽上一輩人說是祖先為了躲避秦朝時候的禍亂才來到這的漁夫:后來就一直在這里生活?老人:是啊,都好長時間了漁夫:難道你們就沒有想過要離開嗎?婦人:(拿著酒菜出來)離開?(笑了笑)我們在這里生活的好好的為什么要離開(看著圍在門前的其他人)漁夫:唉,不離開也好呀婦人:這話怎么說?(老人拿起一碗酒在喝)漁夫:外面的世界實在是太混亂了婦人:(轉(zhuǎn)過頭看見老人在喝酒)村長(叫一聲)老人:呵呵,我就喝一點點(接著喝)婦人:不行,您的身體不太好,怎么能喝酒(搶過碗)老人:罷了,不喝就不喝吧漁夫:(呆呆的看著村長)老人:那秦朝怎么樣了?(關(guān)心)漁夫:(發(fā)呆)?。浚ɑ厣瘢┣爻??現(xiàn)在已經(jīng)是東晉了老人:這么說秦朝是被東晉的皇帝給毀滅了(搖頭)婦人:村長,當初我們的祖先之所以會來到這里就是因為戰(zhàn)亂,秦朝毀滅是注定的老人:想當初秦朝是何等的強大,沒想到……漁夫:老人家,難道你們都不知道秦朝已經(jīng)毀滅一百多年了?老人:什么,已經(jīng)一百多年了?(驚訝)漁夫:是啊漁夫:這么說你們連秦朝是被漢給毀滅的都不知了老人:(搖頭)漁夫:唉,那你們肯定也不知道魏晉了婦人:沒想到,外面的世界變化的那么快老人:還是我們這里好,至少沒有戰(zhàn)亂孩子:(跑到村長身邊)漁夫:你們就準備一直在這個地方生活嗎?孩子:那很好啊,先生你看,我們這山好水好,你要是愿意也可以在這里住下來漁夫:我在外面的世界還有自己的生活,恐怕不能留在這?。ㄟz憾)村長:先生(拿著碗),來者是客,來我敬你一碗婦人:村長,都說你不能喝酒了村長:我就陪先生喝一點,不礙事的孩子:就讓村長喝一點吧(哀求)村長:你看,還沒有孩子懂事(端起碗喝)第三場【話外音】余人各復 延至其家,皆出灑食,停數(shù)日辭去。老人:先生,你這就要離開了(其他人圍在旁邊)漁夫:我家中還有事,這幾天打擾各位了婦人:先生何必那么客氣孩子:就是啊,有朋自遠方來,不亦樂乎(搖頭晃腦)漁夫:這小孩《論語》學的不錯呀老人:聽到先生夸你怎么說?。▽π『⒄f)孩子:謝謝先生夸獎(低頭彎腰)老人:(滿意的點點頭)老朽有個請求希望先生能夠答應漁夫:老人家請說老人:希望先生離開后不要告訴別人有這么一個地方漁夫:這又是為何?老人:唉,我們這里不值得讓其他人知道漁夫:難道你們都不想知道外面的世界是怎樣的?甲:我們只想過平靜的日子乙:希望先生成全漁夫:那好吧,我答應你們【話外音】漁人出來后,找到了他的船,就沿著舊路回去,一路上處處作了標記?;氐娇だ铮グ菀娞?,報告了這些情況。衙役:報告大人,外面有個漁夫求見太守:漁夫?他有什么事(看書)衙役:他說他發(fā)現(xiàn)了一個世外桃源太守:什么?(驚訝)帶他進來漁夫:大人太守:聽說你發(fā)現(xiàn)了什么世外桃源?是真是假?漁夫:小人就是有天大的膽子也不敢欺騙太守(頭低的很低)太守:那好,我這就跟你去看看(帶上一些人)漁夫:大人請(伸出手恭敬的說)太守:(來到船邊)就是這?漁夫:大人,就在前面,馬上就到了(來到自己的船前)太守:在哪?漁夫:(到處找記號)我明明做了記號怎么都不見了太守:你好大的膽子,竟然敢欺騙我漁夫:大人,小人不敢太守:來人啊,把他給我?guī)Щ乜h衙候?qū)徰靡郏菏牵◣е鴿O夫離開) 【話外音】之后,有個叫劉子驥的人聽到這件事后就高高興興地計劃前往??墒沁@個計劃并沒有實現(xiàn),不久他就病死了。后來就再也沒有探訪的人了。ps比較長,可以適量篩檢