1. 中國白酒英語怎么說
wine英 [wa?n] 美 [wa?n] n. 酒,葡萄酒;紫紅色vi. 喝酒vt. 請…喝酒n. (Wine)人名;(英)瓦恩短語WHITE WINE [食品] 白葡萄酒 ; 干白葡萄酒 ; 白酒 ; 白蘭地Ice Wine 冰酒 ; 冰葡萄酒 ; 加拿大冰酒 ; 葡萄酒fruit wine [食品] 果酒 ; 水果酒 ; 果子酒 ; 果味酒擴(kuò)展資料同近義詞liquor英 ['l?k?] 美 ['l?k?] n. 酒,含酒精飲料;溶液;液體;烈酒vi. 喝酒,灌酒vt. 使喝醉短語medicinal liquor 藥酒 ; 酒劑red liquor [紡] 紅液 ; 紅湯ammonia liquor 氨水 ; 液體氨 ; [化工] 粗氨水 ; 氨液1、This minor revolt of 500 farmers in Pennsylvania against a federal liquor tax had been one of the first tests for the new national government. 由大約500名抗議聯(lián)邦課征酒稅的賓夕法尼亞州農(nóng)民發(fā)起的小規(guī)模抗?fàn)幨切碌娜珖?jīng)受的最初考驗(yàn)之一。2、Ripples of light green liquor soon began to emerge from the thin, feathery leaf. 隨即那纖薄柔軟的葉子的旁邊便冒出了綠色液體的波紋。3、Any type of alcohol helps, but some research suggests that wine protects the heart better than beer and liquor. 任何種類的酒對心臟都有益處,但是,有些研究認(rèn)為果酒保護(hù)心臟的功能超過啤酒與烈性酒。
2. 中國白酒的英文怎么寫
chinese wine culture;
中國酒文化博大精深,涵蓋釀酒業(yè)方方面面,是祖國的寶貴文化遺產(chǎn),在世界酒文化之林獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷。
3. 中國白酒英語怎么說怎么寫
Wine:有時(shí)專指酒精含量較低的葡萄酒和果酒Liquor:也指酒、酒類。
英國人認(rèn)為liquor指各種含酒精的飲品,與alcohol同義;美國人把高度烈酒稱作(hard)liquor;在美式法律英語中,liquor泛指各種酒。
二、蒸餾方式不同liquor與wine的差別:前者用蒸餾法制成,后者用發(fā)酵法釀制。
三、可數(shù)形式不同wine為不可數(shù)名詞,不加s,但表示某類酒時(shí),應(yīng)當(dāng)加s。liquor也為不可數(shù)名詞,不加s。擴(kuò)展資料:更多相似單詞:
Spirit:指酒精度高的酒,常指烈性酒,用復(fù)數(shù)形式;作“酒精”解時(shí),用單數(shù)形式。
Alcohol:指酒精,常指“含酒精的飲料”;作“各種酒類”解時(shí),包括果酒和烈性酒在內(nèi);泛用于法律英語,指“飲酒過度的表現(xiàn)”。
4. 中國白酒英文怎么寫
alcohol 酒精,有通指酒的意思。
因?yàn)榫品趾芏喾N,啤酒可以用beer, 紅酒用wine,還有l(wèi)iqueur等 alcohol 英[??lk?h?l] 美[??lk?h?:l] n. 乙醇,酒精; 含酒精的飲料; [例句]Do either of you smoke cigarettes or drink alcohol? 你們倆有人吸煙或喝酒嗎? wine 英[wa?n] 美[wa?n] n. 葡萄酒; 果酒; 紫紅色,深紅色; vt. 請…喝酒; vi. 喝酒; [例句]This is a nice wine. 這種葡萄酒味道不錯(cuò)。beer 英[b??(r)] 美[b?r] n. 啤酒,麥酒; (一般) 發(fā)酵飲料; [印,紡] 比爾; [例句]He sat in the kitchen drinking beer 他坐在廚房里喝啤酒。liqueur 英[l??kj??(r)] 美[l??k?:r] n. 烈性酒,白酒; 利口酒(餐后甜酒); [例句]I like to macerate the food in liqueur for a few minutes before serving 我喜歡先把這種食物在利口酒里浸泡幾分鐘再端上桌。
5. 中國的白酒用英語怎么說
中文五糧液,瀘州老窖等等這種白酒英語Wuliangye,theLuzhouLaoJiaoliquoretc.
6. 白酒怎么說英語怎么說
英語沒有mouzily這個(gè)單詞,如果更正一下的話,為:moodily 意思是:adv.喜怒無常地;情緒多變地;心情不穩(wěn)地;易生氣地; 音標(biāo):英['mu:d?l?] 美['mu:d?l?] 雙語例句:Hestoodatthewindow, moodily staring out他站在窗前,憂郁地凝視著外面。
7. 中國白酒英語怎么說的
1,whisky(威士忌)2,medicated spirits(藥酒)3,rum(用甘蔗汁釀的糖酒,也叫蘭姆酒)4,gin(杜松子酒)5,malt(麥芽酒)6,brandy(白蘭地)7,beer(啤酒)8,vermouth(苦艾酒)擴(kuò)展資料:有專門用途的酒:aperitif(用餐前飲用的開胃酒)、pick-me-up(美國英語:醒腦酒、英國英語用 buck-me-up)、 tonic liquor(補(bǔ)身酒)。烈性酒:whisky(威士忌)、rye(黑麥威士忌酒)、rum(用甘蔗汁釀的糖酒,也叫蘭姆酒)、gin(杜松子酒)、malt(麥芽酒)、brandy(白蘭地)?;旌暇疲篶ocktail(雞尾酒)、martini(馬丁尼酒)、punch(五味酒)、vermouth(苦艾酒).造句:1,他們已經(jīng)不喝啤酒了,開始喝龍舌蘭酒了。They'd stopped drinking beer and started on tequila。
2,我們有各種名牌葡萄酒和烈性酒。We have the best brand of wines and spirits。
3,他喝完開胃酒,又嘗了點(diǎn)侍者端來的葡萄酒。He finished his aperitif and tasted the wine the waiter had produced 。
8. 中國白酒用英文怎么說
Chinese distillate spirits 翻譯可以這樣翻譯,不過一般外國人是不會懂得,你直接說baijiu,然后解釋說spirit,alcohol,他們會比較容易明白...
9. 中國的白酒英文怎么說
白酒作為中國國粹,有兩千多年生產(chǎn)歷史。中國白酒消費(fèi)量約占世界蒸餾酒的1/3。
但多年來,中國白酒缺乏一個(gè)官方的準(zhǔn)確英文名稱,造成海外消費(fèi)者的困擾,比如Chinese spirits(中國白酒),Chinese distilled spirits(中國蒸餾酒), Chinese liquor(中國烈酒)等。
從1月1日起,2021年新的《中華人民共和國進(jìn)出口稅則》中,白酒對應(yīng)的英文變成Chinese Baijiu。此次更改對于準(zhǔn)確描述中國白酒這一民族產(chǎn)品,規(guī)范白酒出口名稱,擴(kuò)大國際影響力都具有積極的作用。中國酒業(yè)協(xié)會未來仍將繼續(xù)與相關(guān)部門合作,共同推動(dòng)中國白酒文化的國際化工作。
有趣的是,微博話題“中國白酒英文名改了”也登上熱搜榜,不少網(wǎng)友直呼“太好了!英語六級不怕了!”還有網(wǎng)友點(diǎn)贊“這事挺好,要為海關(guān)點(diǎn)個(gè)贊”。有網(wǎng)友表示,作為世界六大蒸餾酒的龍頭,應(yīng)該有個(gè)規(guī)范的英文名,為從中國范走向世界范打個(gè)好底子。中國白酒獨(dú)特味道及其文化,也應(yīng)該向國外進(jìn)發(fā)。
10. 白酒英語怎么說呢
一、drink
英 [dr??k] 美 [dr??k]
vt.& vi.喝酒;飲;喝(酒);(尤指)酗酒
They went for a drink .
他們?nèi)ズ染屏恕?/p>
二、liquor
英 [?l?k?(r)] 美 [?l?k?]
n.酒,烈性酒;含酒精飲料
vt.浸泡;喝酒
A classmate gave an impassioned speech on the benefits of drinking liquor.
一位同學(xué)對喝酒的好處做出了一次慷慨激昂的講話。
11. 中國白酒用英文怎么翻譯
CHIEW是酒的意思
出口版白酒叫“CHIEW”,如MOU-TAI CHIEW、FEN CHIEW。其中汾酒還出了一份海報(bào),上面的英文名寫的是“FEN WINE”。中國白酒在國際市場上一直沒有一個(gè)官方認(rèn)定且普遍知曉的英文名,有人叫它Chinese distilled spirits,也有人稱它為Chinese spirits、Chinese liquor,總之都是“烈酒”的翻譯。