1,從句省略主語和謂語的條件
當(dāng)主句和從句的主語一致時(shí),省略從句主語和部分謂語。如果不一致,就需要用獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)一般省am,is,are
當(dāng)從句中的主語與主句的主語相同,謂語含有動詞be時(shí),從句中的主語和部分謂語可以省略。例如:his girl friend will not go unless (she is) invited.記住:從句中的主語與主句的主語相同是條件,只有一致才能在省略后也能讓讀者知道說的是誰。不會因?yàn)槭÷远斐芍复幻鳌?/div>
2,英語賓語從句中從句什么時(shí)候能省略掉主語和謂語
【INO老師回答】賓語從句中如果從句的主語和主句主語一直,往往從句主語可以省略,有時(shí)候如果主句和從句的結(jié)構(gòu)完全一致,主語和謂語動詞都可以在從句中省略。但你舉例的句子不是這種情況,不是省略了she is,從句就是從句,同樣的一次一種是用你寫的從句表達(dá),另一種是不用從句,直接加adequate即可,因?yàn)閜rove這個(gè)詞既可以及物,也可以不及物,She proved adequate to the job是把prove當(dāng)及物動詞使用了,而She proved that she is adequate to the job 是用了prove不及物動詞的用法,所以加從句也是可以的。望采納。
看從句缺少的成分 因?yàn)閠hat是關(guān)系代詞 在從句中是有意義的 如果從句中少了主語 那that就是主語 如果缺賓語 那就是賓語
3,關(guān)于英語從句省略主語和謂語
And the chance of lung cancer is increased by 19% when (they are )in contact with second hand smoke.這是省略句,省掉了“主語和謂語”,這里的主語不一定非得是前面的主語,可以是上文中的某一個(gè)名詞或代詞。由于你的這句話是有上下文的,不知上文說的是什么內(nèi)容,我給你加了(they are).
為您解答按理說,應(yīng)該是主語一致的,但是你這句有一個(gè)問題,and是第一個(gè)詞,and一般是連接兩個(gè)句子或成分的連詞,所以我想知道的是,你的and前面得句子是什么,也許被省略的主語在那個(gè)部分,能提供一下嗎?
你說的省略原則是正確的我也實(shí)在不好意思說是although he was having的省略個(gè)人覺得這里的although是一個(gè)副詞為了使非謂語有讓步的意思狀語從句和定語從句都很水的,直接非謂語搞定按照副詞修飾副詞的原則,副詞although可以修飾副詞性質(zhì)的非謂語結(jié)構(gòu)
4,關(guān)于主語和謂語省略的問題
這個(gè)是因?yàn)楹芏鄰木淇梢院秃笾枚ㄕZ進(jìn)行轉(zhuǎn)換。這里的 legends which were handed down from one generation to another 是時(shí)代相傳的傳說的意思,即傳說,被一代一代的傳下來,是個(gè)從句,而美麗 which were 后是個(gè)后置定語,意思都是一樣的,有這樣類型的句子, which/ that were/was , 然后是被動的意思的句子,都可以省略這個(gè)部分,作為后置定語。
1.When arriving classroom,he started to do homework at once.
2.Faced with this situation,we should take measures to solve it.(為什么是Faced with,不是說主語一樣可以省略主謂嗎?face與we不是主動嗎,為什么不用facing?)
3.Located in Handzhou,the factory is the second biggest factory in China.(為什么不用 locating?)
請問這三句話有什么區(qū)別????
三個(gè)例子都是分詞短語充當(dāng)狀語,位于句子前部。一般是充當(dāng)時(shí)間、原因、條件狀語,這樣的分詞短語一般可以變成狀語從句的。(但不總是這樣的)
1.=When he arrived (his) classroom,
2.=When we were/are faced with this situation(過去現(xiàn)在時(shí)態(tài)均可)
3.The factory is located in Hangzhou and it is the second beginnest factory in China.(這個(gè)句子似乎不能把located稱為狀語,個(gè)人認(rèn)為這是個(gè)地點(diǎn)狀語。因?yàn)檫@確實(shí)是介紹地點(diǎn)的,但又不好變成狀語從句)
區(qū)別:
1. 主動的,保留了when
2. faced with屬于固定用法,一般是be faced with面對,面臨
3. 這個(gè)located in一般是表示狀態(tài),相當(dāng)于lie in
請采納。