1,老明光酒1980的價(jià)格
60元左右
50
2,老明光酒1980價(jià)格
50
2005年生產(chǎn)的多少錢一瓶?
60元左右
3,明光10年珍藏版25L酒多少錢瓶
老明光綿柔鑒賞級(jí)450ml40度 價(jià)格:145元 老明光典藏濃香型450ml40度 價(jià)格:78元 老明光年份陳藏5年 價(jià)格:168元 老明光VIP500ml 價(jià)格:88元 老明光鑒賞級(jí)450ml43度 價(jià)格:145元
下次請你來明光吧問酒的時(shí)候拍個(gè)照片 你問的很含糊
4,民生為勤上句對(duì)聯(lián)是什么
百姓生活的根基在于勤勞, 只要勤勞就不會(huì)缺衣少食。
國興于民
國防為建 想了半天總覺得有點(diǎn)怪怪的…
民生在勤 勤則不匱。若做對(duì)聯(lián):上聯(lián):民生在勤,下聯(lián):官清為本。橫批:勤政為民上聯(lián):民生在勤,下聯(lián):社稷為本。橫批:江山社稷
5,臺(tái)服的WOW里的宏編寫與國服的宏編寫是不是不一樣為什么國F的
一個(gè)是簡體一個(gè)是繁體 明顯的不能通用 而且具體術(shù)語除非是通用的英文 不然就是編輯正確也肯定出不來效果的~~~ 國服做宏 /施放 寒冰箭(等級(jí)13) 復(fù)制在臺(tái)服就行不通 要用/cast 寒冰箭(等級(jí)13)
臺(tái)服使用的是繁體字,而且,臺(tái)服的服務(wù)器可能不識(shí)別簡體字,所以你要把GF復(fù)制的宏改成繁體字或者全英文的,那樣就ok了..
而且 E 文的技能 都不能用
應(yīng)該是字體限制吧,建議LZ改成繁體試試,復(fù)制的時(shí)候是把字體也復(fù)制過去了,所以肯定會(huì)不能用。
6,古井 高爐 口子 迎駕 種子 皖酒 沙河王酒 文王貢酒 明光 宣酒
古井貢酒名酒報(bào)價(jià):婚宴喜宴熱賣古井醇香 50度 500ml 38元/瓶 58元婚宴喜宴熱賣古井醇香 38度 500ml 35元/瓶 58元金獎(jiǎng)紅瓷中國名酒 50度 500ml 138元/瓶 168元 古井新款經(jīng)典老窖 50度 80元 零售118元 古井貢婚宴喜宴熱賣精品醇香 50度 500ml 58元/瓶 78元古井貢精品幽雅 50度 425ml 168元/瓶 198元1995紀(jì)年酒 50度 500ml 188元/瓶 268元(2008年收藏絕版限量級(jí)別停產(chǎn)十年陳釀曹操頭) 55度 750ml 528元/瓶 799元古井貢五年原漿 50度 425ml 160元/瓶 199元 古井貢八年原漿 50度 425ml 288元/瓶 399元古井貢十六年原漿 50度 425ml 380元/瓶 49建議你一個(gè)個(gè)百度吧 ?。?!太多了 ?。。。。。。。?/div>
你的問題很簡單啊
我有仿真酒
零售價(jià)你就自己去個(gè)大超市看看就知道了,批發(fā)價(jià)你就不好搞了,只有去問問批發(fā)商
7,夢溪筆談文言文梵天寺木塔譯文
梵天寺木塔》
錢氏王朝統(tǒng)治兩浙時(shí),在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了兩三層,錢帥登上木塔,嫌它晃動(dòng)。工匠師傅說:"木塔上沒有鋪瓦片,上面輕,所以才這樣。" 于是就把瓦片鋪排在塔上,但是木塔還像當(dāng)初一樣晃動(dòng)。沒有辦法時(shí),匠師就秘密地派他的妻子去見喻皓的妻子,拿金釵送給她,要她向喻皓打聽木塔晃動(dòng)的原因。喻皓笑著說:"這很容易啊,只要逐層鋪好木板,用釘子釘牢,就不會(huì)晃動(dòng)了。"工匠師傅遵照他的話(去辦),塔身就穩(wěn)定了。因?yàn)獒斃瘟四景?,上下更加緊密相束,上、下、左、右、前、后六面互相連接就像只箱子,人踩在那樓板上,上下及四周板壁互相支撐,(塔)當(dāng)然不會(huì)晃動(dòng)。人們都佩服喻皓的高明。
本則筆記描述喻皓高超的建筑技藝。在修建杭州梵天寺木塔時(shí),由于各層之間不固定,因此人在塔上走動(dòng)時(shí),塔就會(huì)搖晃。喻皓用鐵釘釘實(shí)了各層木板,在各個(gè)方向上使其固定,構(gòu)成了若干交叉的穩(wěn)固平面,塔就不會(huì)再搖晃了。喻皓的設(shè)想是符合現(xiàn)代建筑結(jié)構(gòu)力學(xué)原理的。
在現(xiàn)存我國古塔建筑中,山西應(yīng)縣佛塔是早期木塔的代表。它建于北宋至和三年(公元1056年),距今九百多年,仍然完好無損,堅(jiān)固異常。十分有趣的是,它也采用了類似于梵天寺木塔的結(jié)構(gòu),在它的每層都用梁、枋、斗拱組成平面網(wǎng)架,來加強(qiáng)它的穩(wěn)固性。
錢氏【錢氏】指五代時(shí)吳越國君錢氏。錢镠于公元895年建國,至其孫錢弘歸降宋朝。吳越國境包括今江蘇、浙江、福建部分地區(qū)。據(jù)兩浙【兩浙】即兩浙路,治所在今杭州,包括今上海、浙江全部及江蘇東南部地區(qū)。時(shí),于杭州梵天寺建一木塔,方兩三級(jí),錢帥登之,患其塔動(dòng)。匠師云:“未布瓦,上輕,故如此?!蹦艘酝卟贾?,而動(dòng)如初。無可奈何,密使其妻見喻皓之妻,賂以金釵,問塔動(dòng)之因。皓笑曰:“此易耳,但逐層布板訖,便實(shí)釘之,則不動(dòng)矣。”匠師如其言,塔遂定。蓋釘板上下彌束【彌束】牽制,約束。,六幕【六幕】指上、下、左、右、前、后六個(gè)方位。相聯(lián)如胠篋【胠篋】箱子。胠篋,音qū qiè。。人履其板,六幕相持,自不能動(dòng)。人皆服其精練。
【譯文】
錢氏割據(jù)兩浙時(shí),在杭州梵天寺修建一座木塔,才兩三層,錢氏帶人登上木塔,嫌它晃動(dòng)。匠師說:“沒有鋪瓦,上面輕,所以才這樣?!庇谑卿伾贤?,然而塔還是像原來一樣晃動(dòng)。匠人無可奈何,暗中叫他的妻子去見喻皓的妻子,贈(zèng)送給她金釵首飾,詢問塔動(dòng)的原因。喻皓笑著說:“這很容易啊!只要每層鋪完了木板,便用鐵釘釘牢,就不會(huì)晃動(dòng)了。”匠師照喻皓說的辦法做,塔就穩(wěn)定了。因?yàn)獒斃蔚哪景迳舷戮o緊約束,六個(gè)方位像箱子一樣相互連接,人走在樓板上,上下及四周板壁相護(hù)持,塔自然不能晃動(dòng)。人們都佩服喻皓的精明練達(dá)。
《梵天寺木塔》“如胠篋”何意
蘇教版七年級(jí)上冊第5單元選入北宋沈括的《夢溪筆談》二則,一篇為《以蟲治蟲》,一篇為《梵天寺木塔》?!惰筇焖履舅肥且黄嘘P(guān)古代工程技術(shù)的短文:
錢氏據(jù)兩浙時(shí),于杭州梵天寺建一木塔,方兩三級(jí),錢帥登之,患其塔動(dòng)。匠師云:“未布瓦,上輕,故如此?!蹦艘酝卟贾?,而動(dòng)如初。無可奈何,密使其妻見喻皓之妻,貽以金釵,問塔動(dòng)之因。皓笑曰:“此易耳,但逐層布板訖,便實(shí)釘之,則不動(dòng)矣?!苯硯熑缙溲?,塔遂定。蓋釘板上下彌束,六幕相聯(lián)如胠篋,人履其板,六幕相持,自不能動(dòng)。人皆伏其精練。
全文共17個(gè)注釋,基本上精當(dāng)簡練,唯有第14個(gè)對(duì)“胠篋”的注釋,我個(gè)人認(rèn)為欠妥。它的原注是:從旁邊打開箱子。那么,“六幕相聯(lián)如胠篋”的解釋就應(yīng)是:每層塔(由于釘板上下緊密約束,所以)上、下、左、右、前、后六面(即六幕)相互關(guān)聯(lián),如同從旁邊打開箱子一樣。顯然,這種解釋是很讓人費(fèi)解的。
《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》第1077頁對(duì)“胠”的解釋有兩個(gè)義項(xiàng):①名詞,腰以上腋以下的部位。②動(dòng)詞,從旁邊打開,例:胠篋(指偷竊)。在該詞典1054頁對(duì)“篋”的解釋為:小箱子,例:藤篋,傾箱倒篋。《辭?!罚ㄉ虾^o書出版社,1979年版)中對(duì)“胠篋”一詞的解釋更為詳盡。該書1503頁“胠”字條是這樣寫的:“胠:①腋下脅上部分?!端貑枴た日摗罚骸鮿t不可以轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)則兩胠下滿。’②古戰(zhàn)陣右翼的名稱?!蹲髠鳌は骞辍罚骸l,商子車御侯朝,恒跳為右?!蓬A(yù)注:‘右翼曰胠?!矍碎_。見‘胠篋’。④通‘胠’。攔擱?!盾髯印s辱》:〔浮陽之魚〕胠于沙而思水,則無逮矣?!l篋:撬開箱篋?!肚f子·胠篋》:‘將為胠篋探囊發(fā)匱之盜而為守備?!笠嘤脼楸I竊的名稱?!?
顯然,“胠篋”語出《莊子》,是從旁打開箱子或撬開箱子的意思,是“盜竊”、“偷盜”的代稱。那么沈括的這句“六幕相聯(lián)如胠篋”到底應(yīng)作何解呢?結(jié)合上句“釘板上彌束”,所以塔身成功地達(dá)到“六幕相聯(lián)”的穩(wěn)固性,而“如胠篋”在這里是作為一個(gè)比喻,形象地說明“六幕相聯(lián)”的穩(wěn)固程度的。因此,這句話應(yīng)作為一個(gè)緊縮復(fù)句來理解,即“六幕相聯(lián),(其固)如胠篋(之難)”,這里“胠篋”應(yīng)解釋為“撬開箱子”,整個(gè)句子應(yīng)理解為“(每層塔的)上、下、前、后、左、右六面都相互關(guān)聯(lián),(塔身非常穩(wěn)固,要想撼動(dòng)它)如同撬開一只箱子(那樣地費(fèi)勁兒)”。需要注意的是,課文中原注只是單純地從詞語本身去解釋,而沒有關(guān)注到詞語回歸到句子里的意義。其實(shí),這句話的解釋難點(diǎn)不在“胠篋”一詞,而在于是否看出它是一個(gè)省略了相關(guān)成分的緊縮復(fù)句。在古漢語中,緊縮復(fù)句這種語法現(xiàn)象是很常見的,如“成王敗寇”就是“成者為王侯,敗者為賊寇”的省略緊縮。